segunda-feira, 17 de maio de 2010

A terra do sol nascente (Maio 2008)

A cidade (The city)
Tóquio é uma cidade extremamente limpa e organizada. Há um incrível contraste entre palácios, prédios altos e modernos, luzes néons e bairros de arquitetura típica japonesa. Muito legal.
Você verá muitos restaurantes típicos, que vendem sushi e outras iguarias. Mas verá também Mc Donalds e Starbucks.
De cima (vista da torre), Tóquio lembra muito São Paulo.
Os habitantes de Tóquio são muito paradoxalmente retraídos e receptivos. Você sempre conseguirá ajuda e informações de um japonês, mesmo que seja por mímica. Além disso, você verá muitos japoneses vaidosos, usando roupas e acessórios de marca. Também verá personagens estranhos, meninas vestidas de boneca, meninos vestidos de bob esponja e outras loucuras mais – na rua, no meio da rua. Vamos as dicas de Tóquio.

Tokyo is a very clean and organized city. There is an incredible contrast among the palaces, tall and moderns buildings, neon lights and neighborhoods of typical Japanese architecture. Very cool.
You will find many typical restaurants that serve sushi and other delicacies. But you will see also McDonalds and Starbucks.
From the top (a view from the Tokyo Tower), Tokyo resembles Sao Paulo.
The people of Tokyo are very reserved, but friendly. You will always get help and information from a Japanese, even through gesture. In addition, you will see many Japanese wearing clothes and accessories of famous brands. You will also see strange characters, girls dressed like dolls, boys dressed in sponge bob and other madness - on the street, in the middle of the street.






Transporte (Transport)
O sistema de trens e metrô é espetacular, você conseguirá ir a qualquer lugar de Tóquio pelos trilhos. Mas, atenção: o nome das estações são todas escritas em japonês, muito difícil distinguir um nome do outro.
Outra boa opção é o táxi, quase todos iguais (Toyota). Não é muito caro e os motoristas são extremamente educados, mas não falam inglês, logo, o ideal é levar o nome de onde se queira ir anotado em um papel (peça na recepção do hotel).

The subway and train system is spectacular, you'll be able to go anywhere in Tokyo by the rails. But beware: the station names are all written in Japanese, very difficult to distinguish one name from another.
Another good option is taxi, almost all the same cars (Toyota). Not too expensive and the drivers are extremely polite, but do not speak English, so a good idea is to take the name of where you want to go written on a paper (ask in the hotel reception).


Onde visitar (Where to visit )
Há muitos lugares interessantes em Tóquio. Listo abaixo alguns deles:
Torre de Tóquio: passeio legal, de onde se tem uma bela vista da metrópole.
Palácio Imperial: na verdade você poderá visitar os jardins do Palácio, que é muito bonito.
Akihabara: bairro de compras e lojas com grandes fachadas em néon. Vale a pena, seja para comprar um eletrônico, seja para comprar.
Ginza: a Champs-Elisee japonesa, com lojas chiques, pessoas bem vestidas. Tem até uma loja da Apple.
Templo de Asakusa: o mais antigo de Tóquio. Lá encontrará uma feira de artesanato e muitos japoneses cultuando seus deuses. Interessantíssimo.

There are many interesting places in Tokyo. I list below some of them:
-Tokyo Tower: very nice, where you have a beautiful view of the metropolis.
-Imperial Palace: in fact you can only visit the gardens of the Palace, which is very beautiful.
-Akihabara: shopping district with big neon facades.
-Ginza: the Japanese Champs-Elisee, with chic boutiques, well dressed people. It even has an Apple store. -Asakusa Temple: the oldest in Tokyo. You will find a craft fair and many Japanese worshiping their gods. Interesting.




Alimentação (Food)
Tóquio possui bons restaurantes, de todos os tipos. Não deixe, de maneira alguma, de comer um bom sushi, sem cream-cheese ou maionese, mas com uma enorme variedade de peixes. Também experimente o kobe-beef, uma carne marmorizada e muito macia.

Tokyo has good restaurants of all kinds. Do not leave Tokyo without eating a good sushi, not cream-cheese or mayonnaise, but with a huge variety of fish. Also try the kobe-beef, a marbled meet, very tender.





Fuso horário (Jet lag)
Estamos a 12h de fuso horário de Tóquio. Para melhor adaptação, o ideal é forçar a barra ao máximo, no dia da chegada, independentemente de seu horário de chegada, para dormir somente ao anoitecer. Cheguei em Tóquio de manhã, sem dormir direito no vôo, e segurei a onda até a noite, com dificuldade, mas valeu a pena na adaptação ao fuso.

We are a 12-hour time zone of Tokyo. To better get adapted to the jet lag, a good idea is try to sleep only at night time, regardless of your arrival time in Japan. I arrived in Tokyo early morning without having slept on the flight, and stayed awake till night time, with difficulty, but it’s worth it in the adaptation.


Terremoto – eu estava lá (Earthquake - I was there)
Estava lá quando houver um terremoto em Tóquio, de quase 7 graus na escala Richter. Mas, além do epicentro não ter sido muito perto da capital, os prédios construídos especialmente para suportar os tremores transmitem segurança. Balançou um pouco, o alarme soou, mas nada demais aconteceu. Na maioria dos lugares há kits de sobrevivência, com apito, água e outros itens importantes.
Fique tranqüilo.

I was there when there was an earthquake in Tokyo, almost 7 degrees on the Richter scale. But beyond the epicenter was not very close to the capital, the buildings specially built to withstand the tremors transmitted security. He shook a little, the alarm sounded, but nothing much happened. In most places there are survival kits, with whistle, water and other important items.
Stay calm.

Vôo e Aeroporto (Flight and Airport)
Não tenho como falar do vôo de ida, pois cheguei a Tóquio vindo da Austrália.
O vôo de volta, contudo, posso dizer: é muito cansativo! Peguei um vôo da British Airways (sai de Tóquio às 10h55, chega em Londres às 14h45, sai de Londres às 21h50 e chega em São Paulo às 5h15). É muito cansativo, são dois trechos longos, de mais de 10h cada um, sem falar na eventual conexão para outras cidades do Brasil.
O aeroporto de Narita é muito longe de Tóquio, quase 100 km. Melhor opção é pegar um trem ou contratar um transporte. O táxi de Narita a Tóquio é caríssimo.

I can not speak of the outbound flight, because I arrived in Tokyo from Australia.
The return flight, however, I can say is very tiring! I took a British Airways flight (departing Tokyo at 10.55, arrives in London at 14:45, leaves London at 21:50 and arrives in Sao Paulo at 5:15). It is very tiring, two long flights (more than 10 hours each), not to mention the possible connection to other cities in Brazil.
Narita airport is far from Tokyo, nearly 100 km. Best option is to take a train or hire a shuttle. The taxi from Narita to Tokyo is very expensive.


Saúde (Health)
No Japão, saúde é levada a sério. Onde se vai, verá um japonês de máscara, para evitar a propagação de doenças (gripe etc.). Muitos japoneses idosos (80-90 anos) andam pela cidade com muita vitalidade.

In Japan, health is taken seriously. Where you go, you will see a Japanese wearing mask, to prevent the spread of diseases (influenza, etc...) Many Japanese elderly (80-90 years) walking around town with great vitality.


Vale a pena (It is worth )
Apesar da distância e das dificuldades em ir a Tóquio, a viagem é extremamente recompensadora. A experiência visual, gastronômica e cultural vale muito a pena!

Despite the distance and difficulties to go to Tokyo, the trip is extremely rewarding. The visual experience, gastronomic and cultural is worth it!

Nenhum comentário:

Postar um comentário